Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 12:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἴδατε ὅτι ὅτε ἔθνη ἦτε πρὸς τὰ εἴδωλα τὰ ἄφωνα ὡς ἂν ἤγεσθε ἀπαγόμενοι.
Greek - Transliteration via code library   
oidate oti ote ethne ete pros ta eidola ta aphona os an egesthe apagomenoi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scitis quoniam cum gentes essetis ad simulacra muta prout ducebamini euntes

King James Variants
American King James Version   
You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as you were led.
King James 2000 (out of print)   
You know that you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as you were led.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Other translations
American Standard Version   
Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.
Aramaic Bible in Plain English   
That you were pagans and you were being led without discrimination to those idols which have no voice.
Darby Bible Translation   
Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You know that when you were heathens, you went to dumb idols, according as you were led.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might be led.
English Standard Version Journaling Bible   
You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led.
God's Word   
You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak.
Holman Christian Standard Bible   
You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols that could not speak.
International Standard Version   
You know that when you were unbelievers, you were enticed and led astray to worship idols that couldn't even speak.
NET Bible   
You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.
New American Standard Bible   
You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.
New International Version   
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
New Living Translation   
You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
Webster's Bible Translation   
Ye know that ye were Gentiles, carried away to these dumb idols, even as ye were led.
Weymouth New Testament   
You know that when you were heathens you went astray after dumb idols, wherever you happened to be led.
The World English Bible   
You know that when you were heathen, you were led away to those mute idols, however you might be led.